Тактика медсестры при рвоте
1.Подготовка
к манипуляции.
1. Объяснить
пациенту необходимость, ход манипуляции,
а также возможность появления тошноты,
позывов на рвоту, которую можно
подавить, если глубоко дышать через
нос; постараться не сдавливать просвет
зонда зубами и не выдергивать его.
2.Провести
психологическую подготовку пациента.
3.Уточнить у
пациента понимание цели и хода
предстоящей процедуры, получить его
согласие.
4.Приготовить
все необходимое оснащение.
5.Надеть на себя
фартук.
6.Вымыть руки.
Надеть перчатки.
7.Усадить пациента
на стул, слегка наклонить его голову
назад.
8.Надеть пациенту
фартук.
9.У ног пациента
поставить таз для промывных вод.
10.Определить
расстояние, на которое необходимо
ввести зонд (рост минус сто, или от
губ до мочки уха и вниз по передней
брюшной стенке, так, чтобы последнее
отверстие зонда было ниже мечевидного
отростка), сделать отметку.
11.Надеть очки
или щиток.
12.0бъяснить
пациенту, что во время введения зонда
надо дышать носом, делать глотательные
движения, нельзя зонд сдавливать
зубами, выдергивать.
13.Смазать слепой
конец зонда стерильным вазелиновым
маслом или глицерином.
14.Взять систему
для промывания, стать справа от
пациента и предложить ему открыть
рот.
15.Положить слепой
конец зонда на корень языка и попросить
пациента сделать глотательные
движения, продвигая в это время зонд.
Примечание:
1.Если во время
продвижения зонда у пациента возникает
кашель, затруднение дыхания, лицо
синеет, то немедленно извлеките зонд
назад (зонд попал в трахею или гортань),
затем повторно введите зонд.
2.Если при
введении зонда у пациента возникают
позывы на рвоту, введение прекратите,
предложите ему сделать несколько
глубоких вдохов носом, а затем
продолжите введение.
16.Введите зонд
до установленной отметки.
17.Присоединить
к зонду воронку и опустить ее ниже
уровня желудка (до уровня колен
пациента), немного наклонив ее.
II.
Выполнение манипуляции.
18.Налить воду в
воронку (0,5 – 1,0 л).
19.Медленно
поднять воронку выше желудка пациента,
следя за уровнем воды в воронке. Как
только вода достигнет устья воронки,
быстро опустить ее ниже колен пациента.
Вода с содержимым желудка обратно
поступит в воронку. Проследить, чтобы
количество выведенной жидкости было
равно количеству введенной.
Примечание:
нельзя допустить
попадания воздуха в систему!
20.Опустить
воронку над тазиком и слить ее
содержимое.
Примечание:
если содержимое
желудка необходимо исследовать, то
первую порцию промывных вод собрать
в стерильную маркированную банку с
крышкой, оформить направление и
передать в лабораторию через кого-либо
(помощника).
21.Процедуру
промывания (18 -20 пункты) повторить до
получения чистых промывных вод
(используя 10-12 л воды).
Примечание:Во время промывания
постоянно необходимо осматривать
промывные воды и следить за состоянием
пациента!
При появлении
в них прожилок крови промывание
прекратить и срочно вызвать врача!
III.
Окончание манипуляции.
22. После окончания
промывания отсоединить воронку и
поместить ее в дезраствор.
23. Опустить зонд
над тазом до полного стока остатков
жидкости.
24. Осторожно
извлечь зонд из желудка и поместить
в емкость с дезраствором.
25. Дать пациенту
прополоскать рот, обтереть кожу вокруг
рта салфеткой.
26. Снять с пациента
фартук поместить его в дезраствор.
27. Провести
дезинфекцию промывных вод.
28. Обеспечить
пациенту психический и физический
покой.
29. Снять щиток,
фартук и перчатки, поместить их в
емкости с дезраствором.
30. Вымыть и
осушить руки.
31.Сделать отметку
в медицинской документации о проделанной
манипуляции.
Обеспечение
права пациента на информацию.
Эффективность
проведения манипуляции.
Эффективность
проведения манипуляции.
Обеспечение
осознанного участия пациента в
совместной работе.
Эффективность
проведения манипуляции.
Инфекционная
безопасность.
Инфекционная
безопасность.
Обеспечение
введения зонда.
Инфекционная
безопасность.
Эффективность
манипуляции.
Инфекционная
безопасность.
Инфекционная
безопасность.
Эффективность
манипуляции.
Обеспечение
лучшего прохождения зонда в желудок.
Эффективность
проведения манипуляции.
Эффективность
проведения манипуляции, во время
глотания надгортанник закрывает
вход в трахею и одновременно открывает
вход в пищевод.
Для эффективности
процедуры.
Эффективность
манипуляции.
С целью промывания
желудка.
Методика основана
на законе сообщающихся сосудов.
С целью выявления
отравляющего вещества.
Эффективность
проведения
манипуляции.
Профилактика
ВБИ.
Профилактика
ВБИ.
Личная гигиена
пациента.
Профилактика
ВБИ.
Профилактика
ВБИ.
Создание
комфортного пребывания в палате.
Профилактика
ВБИ.
Устранение
химического воздействия талька
на кожу.
Обеспечение
преемственности в работе медперсонала.
Источник
Цель
Оказать помощь пациенту при рвоте.
Показания
Рвота у пациента.
Противопоказания
Нет.
Оснащение
1. Емкость для сбора рвотных масс.
2. Полотенце.
3. Фартук клеенчатый – 2 шт.
4. Перчатки резиновые.
5. Стакан с кипяченой водой.
6. Грушевидный баллон.
7. Стерильная баночка с крышкой.
8. Дезинфицирующие растворы.
9. Емкости для дезинфекции.
Возможные проблемы пациента
Беспокойство.
Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения.
2. Успокойте пациента.
3. Наденьте на него клеенчатый фартук или повяжите салфетку.
4. Усадите пациента, если позволяет его состояние.
5. Наденьте на себя клеенчатый фартук и перчатки.
6. Поставьте таз или ведро к ногам пациента.
7. Придерживайте голову пациента, положив ему ладонь на лоб.
8. Дайте пациенту стакан с водой для полоскания рта после рвоты.
9. Снимите с пациента клеенчатый фартук или салфетку.
10. Помогите пациенту лечь.
11. Уберите емкость с рвотными массами из палаты, предварительно показав их врачу.
12. Уберите все на полу, проветрите палату.
13. Снимите фартук и перчатки.
14. Обработайте их в соответствии с требованиями сан эпидрежима.
15. Вымойте руки.
Оказание помощи пациенту при рвоте, находящемуся в бессознательном состоянии
Последовательность действий м/с для обеспечения безопасности
1. Наденьте перчатки и фартук.
2. Поверните пациента в постели на бок и зафиксируйте его в этом положении с помощью подушек.
3. Поверните на бок его голову, если невозможно изменить положение.
4. Накройте шею и грудь пациента полотенцем.
5. Поставьте емкость для сбора рвотных масс на пол (или почкообразный лоток ко рту пациента).
6. Придерживайте пациента, стоя сбоку: одну руку положите на лоб, вторую – на плечо пациента, фиксируя его, чтобы он не упал.
7. Уберите емкость с рвотными массами из палаты, предварительно показав врачу.
8. Обработайте ротовую полость пациента, предварительно отсосав рвотные массы грушевидным баллоном.
9. Умойте пациента.
10. Уложите его удобно и укройте.
11. Уберите все на полу, проветрите палату.
12. Снимите фартук, перчатки.
13. Обработайте их и емкость из‑под рвотных масс в соответствии с требованиями санэпидрежима.
14. Вымойте руки.
Оценка результатов
Помощь пациенту оказана.
Примечание
При необходимости (по назначению врача) соберите рвотные массы в стерильную баночку, не касаясь внутренней стороны банки для исследования. Выпишите направление и отправьте в лабораторию.
Обучение пациента или родственников
Консультативный тип сестринской помощи в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.
Источник
Цель:
лечебная: оказание неотложной помощи,
профилактикапопадания
рвотных масс в дыхательные пути.
Приготовьте:
полотенце, лоток, таз, электроотсос,
грушевидный баллончик, клеёнку, шпатель,
кипяченую воду, салфетки, стакан, чистую
сухую банку с крышкой, КБУ
Алгоритм
действия:
Пациент в сознании (в
положении сиди).
1.
Срочно вызовите врача.
2. Усадите
пациента на стул удобно, прикройте грудь
клеёнкой. Дайте пациенту полотенце,
поставьте к его ногам таз.
3.
Попросите
пациента снять зубные протезы (если они
есть).
4. Проведите деконтаминацию рук
на гигиеническом уровне, наденьте
перчатки.
5. Придерживайте голову
пациента во время акта рвоты, положив
на его лоб свою ладонь,
6. Предложите
пациенту прополоскать рот чистой водой
после каждого акта рвоты, вытрите лицо
и рот салфеткой.
7.
Обеспечьте
пациенту физический и психический
покой.
8. Осмотрите и оставьте рвотные
массы до прихода врача.
9.
При отравлении
неизвестным ядом соберите рвотные массы
в чистую сухую банку, плотно закройте
ее крышкой.
10. По назначению врача
отправьте их в лабораторию для исследования
11. Снимите перчатки. Поместите салфетки,
перчатки в КБУ.
12.
Вымойте и осушите руки.
Техника оказания помощи при рвоте ослабленному пациенту или находящемуся в бессознательном состоянии.
Цель:
лечебная: оказание неотложной помощи,
профилактика попадания рвотных масс в
дыхательные пути.
Приготовьте:
полотенце, лоток, таз, электроотсос,
грушевидный баллончик, клеёнку, шпатель,
кипяченую воду, салфетки, стакан, чистую
сухую банку с крышкой.
Алгоритм
действия:
1.
Вызовите врача.
2. До прихода врача
уложи пациента на бок, если это невозможно,
измените положение, повернув голову
набок во избежание аспирации рвотных
масс –
попадания
в дыхательные
пути.
3.
Уберите подушку,
удалите зубные
протезы (если
они есть).
4.
Накройте шею и грудь
пациента полотенцем,
подставьте к углу рта почкообразный
лоток для
рвотных масс.
5. Отсасывайте
электроотсосом
или грушевидным
баллончиком из
полости рта, носа
рвотные массы.
6.
Обрабатывайте
полость рта
пациента кипяченой
водой после каждого акта
рвоты, вытрите рот салфеткой.
7. Осмотрите
рвотные массы
и отправьте в лабораторию для исследования,
укажите цель
исследования.
1.Хiv. «Элементарная сердечно-легочная реанимация» 1.138. Стандарт «Алгоритм действия медсестры при терминальных состояниях»
Состояния
умирания
различаются по
степени угнетения
функций ЦНС, глубине нарушений гемодинамики
и дыхания.
Терминальные
состояния
характеризуют
критический уровень расстройства
жизнедеятельности организма, с резким
падением АД, глубоким
нарушением
газообмена и метаболизма
в клетках
и тканях.
Предагония,
агония
и
клиническая смерть являются
терминальными, т.е. пограничными
состояниями между жизнью
и смертью.
Оказание первой реанимационной помощи
в этих случаях является единственным
способом сохранения
жизни человека.
Предагональное
состояние (симптомокомплексы):
–
заторможенность;
–
сознание
спутанное;
–
резкое
снижение уровня
АД до 60 мм. рт.
ст. и ниже;
–
учащение и
уменьшение наполнения пульса (нитевидный)
на периферических
артериях;
–
дыхание частое,
поверхностное;
–
одышка
(частое дыхание
–
тахипноэ);
–
цианоз
или бледность
кожных покровов
и слизистых
оболочек.
Терминальная
пауза – это
переходное состояние
от предагонального
состояния к
агонии. Терминальная
пауза
характеризуется тем, что после резкого
тахипноэ (частого дыхания) дыхание
внезапно
прекращается. Длительность
терминальной
паузы колеблется от 5-10 сек. до 3-4
минут. Агональное
состояние
–
это комплекс
последних проявлений реактивных и
приспособительных реакций организма,
непосредственно предшествующих
смерти.
Агональное
состояние (симптомокомплексы):
–
нарушение
дыхания (дыхание
Биота, Чейн-Стокса, Куссмауля, гаспинг).
Голова при
каждом вдохе
запрокидывается, умирающий
как бы заглатывает
воздух (гаспинг);
–
сознание
отсутствует, все рефлексы угнетены,
зрачки расширены;
– учащение сердечных
сокращений;
–
снижение АД до уровня 20-40
мм.рт.ст.;
–
исчезновение
пульса на периферических и резкое
ослабление на крупных артериях;
–
общее
тонические судороги;
–
снижение
температуры тела;
–
непроизвольное
мочеиспускание идефекация.
Клиническая
смерть
–
это обратимое
состояние, переживаемое организмом в
течение нескольких минут (5-6
мин.),
определяется временем переживания
коры больших полушарий головного мозга
в условиях полной остановки кровообращения
и дыхания. Угасание обменных процессов
происходит в
определенной
последовательности.
Непосредственно
после остановки сердца и прекращения
работы легких, обменные процессы резко
понижаются, однако полностью не
прекращаются, благодаря механизму
анаэробного гликолиза.
Продолжительность
клинической
смерти определяется
способностью клеток головного мозга
существовать в
условиях
отсутствия кровообращения, а значит, и
полного кислородного голодания. Через
5-6минут
после остановки сердца эти клетки
гибнут.
Признаки
клинической смерти:
–
отсутствие
сознания;
–
остановка
дыхания;
–
кожа
бледная, цианотичная;
–
отсутствие
пульса на крупных артериях (сонная,
бедренная);
–
зрачки
максимально расширены, отсутствие
реакции на свет;
–
полная
арефлексия.
Реанимация–
это оживление
организма, направленное на восстановление
жизненно важных функции, прежде всего
дыхания и кровообращения, обеспечивающих
ткани достаточным количеством кислорода.
1. Мероприятия по оживлению должны
быть начаты
без промедления.
2. Независимо от места
происшествия начальные действия
по спасению
проводятся одинаково, и здесь важно
выполнить два обязательных приема:
–
уложить
пострадавшего горизонтально на твердую
поверхность. Выполнение этого приема
на мягкой поверхности не дает желаемого
эффекта, так
как мягкая
поверхность под движениями спасателя
будет пружинить, и достичь нужного
сдавления сердца не удается;
–
обнажить переднюю поверхность грудной
клетки и
распустить поясные ремни.
3.
Далее
согласно руководству Питера
Сафара оживление складывается из
следующих
моментов:
Правило
А. Обеспечить
свободную проходимость
верхних
дыхательных
путей.
Правило
В. Искусственное
поддержание дыхания
путем искусственной
вентиляции легких (ИВЛ) методом «изо
рта в
рот» или
«изо рта в нос».
Правило
С.
Искусственное
поддержание кровообращения
путем непрямого
массажа сердца.
Правило
А. Обеспечить пациенту свободную
проходимость дыхательных путей.
Это
первое реанимационное мероприятие, во
многом обеспечивающее успех
всей сердечно-легочной реанимации.
Причинами нарушения проходимости
дыхательных
путей являются
западение языка, обструкция инородными
телами. Наиболее
частая причина
–
западения
языка кзадней
стенке глотки
у пациента в
бессознательном
состояния. Это объясняется неизбежно
возникающей в таком
состоянии потерей
тонуса мышц нижней челюсти
и шеи, которая
поднимают
корень языка
над задней
стенкой глотка. Таким образом, язык в
силу собственной тяжести западает к
задней стенке глотка и действует во
время вдоха как
клапан, препятствуя потоку воздуха.
Осмотр
полости
рта пострадавшего:
При наличий
инородных масс
(кровь, слизь,
рвотные массы,
остатка пища
др.) необходимо
освободить полость рта
и глотка:
–
поверните
голову
пострадавшего на правый бок, надавливая
большим пальцем
левой руки на нижние передние зубы, а
указательным
на верхние;
–
приоткройте
рот;
–
удалите
съемные зубные протезы;
–
тщательно
очистите полость рта указательным
и средним
пальцами правой
руки,
предварительно обернутыми платком,
салфеткой или
другой тканью
(это способствует
полному открытию
верхних дыхательных путей) или
с помощью электроотсоса;
–
убедитесь
в проходимости
дыхательных
путей по
экскурсии грудной
клетки, сделав
3-5вдохов
в легкие пострадавшего.
Соседние файлы в предмете Сестринское дело
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Источник
1.Подготовка
к манипуляции.
1. Объяснить
пациенту необходимость, ход манипуляции,
а также возможность появления тошноты,
позывов на рвоту, которую можно
подавить, если глубоко дышать через
нос; постараться не сдавливать просвет
зонда зубами и не выдергивать его.
2.Провести
психологическую подготовку пациента.
3.Уточнить у
пациента понимание цели и хода
предстоящей процедуры, получить его
согласие.
4.Приготовить
все необходимое оснащение.
5.Надеть на себя
фартук.
6.Вымыть руки.
Надеть перчатки.
7.Усадить пациента
на стул, слегка наклонить его голову
назад.
8.Надеть пациенту
фартук.
9.У ног пациента
поставить таз для промывных вод.
10.Определить
расстояние, на которое необходимо
ввести зонд (рост минус сто, или от
губ до мочки уха и вниз по передней
брюшной стенке, так, чтобы последнее
отверстие зонда было ниже мечевидного
отростка), сделать отметку.
11.Надеть очки
или щиток.
12.0бъяснить
пациенту, что во время введения зонда
надо дышать носом, делать глотательные
движения, нельзя зонд сдавливать
зубами, выдергивать.
13.Смазать слепой
конец зонда стерильным вазелиновым
маслом или глицерином.
14.Взять систему
для промывания, стать справа от
пациента и предложить ему открыть
рот.
15.Положить слепой
конец зонда на корень языка и попросить
пациента сделать глотательные
движения, продвигая в это время зонд.
Примечание:
1.Если во время
продвижения зонда у пациента возникает
кашель, затруднение дыхания, лицо
синеет, то немедленно извлеките зонд
назад (зонд попал в трахею или гортань),
затем повторно введите зонд.
2.Если при
введении зонда у пациента возникают
позывы на рвоту, введение прекратите,
предложите ему сделать несколько
глубоких вдохов носом, а затем
продолжите введение.
16.Введите зонд
до установленной отметки.
17.Присоединить
к зонду воронку и опустить ее ниже
уровня желудка (до уровня колен
пациента), немного наклонив ее.
II.
Выполнение манипуляции.
18.Налить воду в
воронку (0,5 – 1,0 л).
19.Медленно
поднять воронку выше желудка пациента,
следя за уровнем воды в воронке. Как
только вода достигнет устья воронки,
быстро опустить ее ниже колен пациента.
Вода с содержимым желудка обратно
поступит в воронку. Проследить, чтобы
количество выведенной жидкости было
равно количеству введенной.
Примечание:
нельзя допустить
попадания воздуха в систему!
20.Опустить
воронку над тазиком и слить ее
содержимое.
Примечание:
если содержимое
желудка необходимо исследовать, то
первую порцию промывных вод собрать
в стерильную маркированную банку с
крышкой, оформить направление и
передать в лабораторию через кого-либо
(помощника).
21.Процедуру
промывания (18 -20 пункты) повторить до
получения чистых промывных вод
(используя 10-12 л воды).
Примечание:Во время промывания
постоянно необходимо осматривать
промывные воды и следить за состоянием
пациента!
При появлении
в них прожилок крови промывание
прекратить и срочно вызвать врача!
III.
Окончание манипуляции.
22. После окончания
промывания отсоединить воронку и
поместить ее в дезраствор.
23. Опустить зонд
над тазом до полного стока остатков
жидкости.
24. Осторожно
извлечь зонд из желудка и поместить
в емкость с дезраствором.
25. Дать пациенту
прополоскать рот, обтереть кожу вокруг
рта салфеткой.
26. Снять с пациента
фартук поместить его в дезраствор.
27. Провести
дезинфекцию промывных вод.
28. Обеспечить
пациенту психический и физический
покой.
29. Снять щиток,
фартук и перчатки, поместить их в
емкости с дезраствором.
30. Вымыть и
осушить руки.
31.Сделать отметку
в медицинской документации о проделанной
манипуляции.
Обеспечение
права пациента на информацию.
Эффективность
проведения манипуляции.
Эффективность
проведения манипуляции.
Обеспечение
осознанного участия пациента в
совместной работе.
Эффективность
проведения манипуляции.
Инфекционная
безопасность.
Инфекционная
безопасность.
Обеспечение
введения зонда.
Инфекционная
безопасность.
Эффективность
манипуляции.
Инфекционная
безопасность.
Инфекционная
безопасность.
Эффективность
манипуляции.
Обеспечение
лучшего прохождения зонда в желудок.
Эффективность
проведения манипуляции.
Эффективность
проведения манипуляции, во время
глотания надгортанник закрывает
вход в трахею и одновременно открывает
вход в пищевод.
Для эффективности
процедуры.
Эффективность
манипуляции.
С целью промывания
желудка.
Методика основана
на законе сообщающихся сосудов.
С целью выявления
отравляющего вещества.
Эффективность
проведения
манипуляции.
Профилактика
ВБИ.
Профилактика
ВБИ.
Личная гигиена
пациента.
Профилактика
ВБИ.
Профилактика
ВБИ.
Создание
комфортного пребывания в палате.
Профилактика
ВБИ.
Устранение
химического воздействия талька
на кожу.
Обеспечение
преемственности в работе медперсонала.
Источник