Рвота по английскому языку

Рвота по английскому языку thumbnail

Хотите, чтобы я вызвал у него рвоту?

Would you like me to vomit him?

Позывы на рвоту — вот что.

An urge to vomit, that’s what.

Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой и рвотой.

And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.

я вижу огромные купола городских крематориев и шорты кричащих цветов, заляпанные мочой и рвотой.

I see huge edge-of-town crematoriums and dayglo Bermuda shorts flecked with urine and vomit.

Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми, мочой и рвотой.

I see thousands of miles of motorway conveniently stuffed full of hundreds of thousands of cars, whose seats shall be stained with children and urine and vomit.

Показать ещё примеры для «vomit»…

Кровью и рвотой!

With blood and puke!

Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.

I gotta hose the puke off the floor of the bus.

В этой книге написано, как удалить рвоту с кашемира?

So this book will tell me how to get puke out of cashmere?

Там весь пол в рвоте.

There’s puke all over the floor up there.

А с Рэнди ты говорил о рвоте.

With Randy, you talk about wanting to puke.

Показать ещё примеры для «puke»…

Нужно вызвать у себя рвоту.

You know, you should make yourself throw up.

Вы вызываете у себя рвоту.

You make yourself throw up.

Нужно вызвать рвоту!

Throw up!

Это вызывает у меня рвоту.

It’s gonna make me throw up.

Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.

That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he’s probably gonna go make himself throw up.

Показать ещё примеры для «throw up»…

Помните кое-что — если вы подавлены и сидите в одиночку в комнате под голой лампочкой в куче собственной рвоты, пожалуйста, не звоните мне, звоните на Телефон Доверия.

Remember something. lf you find yourself alone and depressed in a room sitting under a bare bulb in a pile of your own sick please don’t call me, call the help line.

Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.

My father’s sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.

Не, от вина пахнет, как от рвоты, на, лучше пива возьми.

Wine always smells like sick. Here, have a beer.

Ничего не сломано, нет признаков сотрясения и да, ты вся покрыта рвотой.

There’s nothing broken, there’s no sign of concussion and, yes, you are covered in sick.

Жалко только — все в рвоте.

Shame about the sick.

Показать ещё примеры для «sick»…

От меня рвотой несёт.

I smell like barf.

Ты не должна вызывать рвоту, чтобы выглядеть красивой.

You don’t have to barf to be beautiful

И не видеть птичью рвоту.

And not seeing a bird barf.

Мам, я не могу смотреть когда мне не слышно, как коты тонут в своей рвоте.

Mom, it’s not funny if I can’t hear the cats drown in their own barf.

Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.

It’s like, like the only place left is the barf bucket.

Показать ещё примеры для «barf»…

Ты любишь рвоту.

You like throw-up.

Я люблю рвоту.

I do like throw-up.

И я так долго сидела на унитазе, что у меня затекли ноги, и когда я попыталась встать, то упала в собственную рвоту.

And I’d been on the toilet so long that my legs had fallen asleep, so when I tried to stand, I just fell into my throw-up.

Я полжизни убирала рвоту.

I’ve spent half my life covered in throw-up.

Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.

Breathing through my mouth so I don’t smell the throw-up on s shirt.

Показать ещё примеры для «throw-up»…

Сегодня он не обмочился в штаны, и он в состоянии прямо пройти двести ярдов, не упав лицом в грязь с приступом рвоты.

Here we have him, your Restoration gent. He’s not pissed his breeches today and he can walk in a straight line for 200 yards without falling on his face and retching.

Ты мне очень нравишься, и мне кажется… (Звуки рвоты)

I think I really like you, and erm… (Retching)

Я не хочу добавлять еще 6 или 9 месяцев рвоты и сна.

I don’t wanna eke out another 6 or 9 months retching and sleeping.

(Emily на рвоту)

(EMILY RETCHING)

Источник

Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке, рвоте, кожным язвам, потере волос.

And that can lead to dizziness gastroenteritis, fever, vomiting, skin sores, hair loss.

OpenSubtitles2018.v3

Кто-то хорошо почистил щеткой коврик из Бентли, но мы обнаружили следы брызг рвоты перед передним пассажирским сидением.

Читайте также:  Рвоты у детей от приема твердой пищи

Someone gave the carpets in the Bentley a good scrubbing, but we did find trace aspirated spatter under the front passenger seat.

OpenSubtitles2018.v3

Утром началась рвота.

Vomiting began this morning.

OpenSubtitles2018.v3

Пока у тебя рвота половой акт противопоказан

She’ s right. as long as you’ re vomiting, coitus is contra- indicated

opensubtitles2

Человек с симптомами, похожими на симптомы Эболы (высокая температура, головная боль, мышечная боль, рвота, диарея), у которого был контакт с больным или умершим человеком с подозреваемой Эболой или который посещал район с известными случаями болезни, вызванной вирусом Эбола, должен немедленно обратиться за медицинской помощью.

A person with Ebola-like symptoms (fever, headache, muscle aches, headache, vomiting, diarrhoea) who has been in contact with living or dead people suspected to have had Ebola or has travelled to an area known to have cases of Ebola virus disease should seek medical care immediately.

WHO

Для этой фазы нередко характерна желтуха (пожелтение кожи и глазных яблок, отсюда и название заболевания – «желтая лихорадка»), потемнение мочи, боль в животе и рвота.

In this phase people are likely to develop jaundice (yellowing of the skin and eyes, hence the name ‘yellow fever’), dark urine and abdominal pain with vomiting.

WHO

Токсичные тяжёлые металлы могли вызывать рвоту.

Heavy metal toxicity could cause vomiting.

OpenSubtitles2018.v3

Общие побочные эффекты линезолида (возникающие у более чем 1 % людей, принимающих линезолид) включают диарею (по сведениям у 3-11 % участников клинических испытаний), головную боль (1-11 %), тошноту (3-10 %), рвоту (1-4 %), сыпь (2 %), запор (2 %), изменение восприятия вкуса (1-2 %) и изменение цвета языка (0.2-1 %).

Common side effects of linezolid use (those occurring in more than 1% of people taking linezolid) include diarrhea (reported by 3–11% of clinical trial participants), headache (1–11%), nausea (3–10%), vomiting (1–4%), rash (2%), constipation (2%), altered taste perception (1–2%), and discoloration of the tongue (0.2–1%).

WikiMatrix

В Лондоне ее поместили бы в специальное теплое отделение для новорожденных под присмотр опытной медсестры, которая самым пристальным образом следила бы за появлением таких признаков, как понижение температуры, проблемы с дыханием, изменение цвета кожи, рвота, перепады температуры или любые другие намеки на инфекцию.

Back in London she would have been transferred to a warm special care baby unit under the care of an experienced newborn nurse who would watch like a hawk for worrying signs like coldness, breathing problems, a change in colour, vomiting, a flick in temperature or any other hint of infection.

WHO

Последствием для здоровья, представлявшим интерес для исследователей, было желудочно-кишечное заболевание, проявлявшееся диареей или другими желудочно-кишечными (ЖК) симптомами, такими как рвота или кишечные спазмы, продолжительностью в один день после как минимум двухнедельного спокойного периода.

The health outcome of interest, an episode of gastrointestinal illness, was defined as diarrhoea or other GI symptoms, such as vomiting or abdominal cramps that lasted one day after at least a two-week long symptom-free period.

UN-2

Полагаю потому, что он не включал в себя ни разводы ни прицельной рвоты.

I think because it didn’t involve divorce or projectile vomiting.

OpenSubtitles2018.v3

Иногда такие черви выходят при рвоте или выползают из тела больного при смерти.

Such worms are sometimes vomited up, or they crawl from the patient’s body at the time of death.

jw2019

Мы знаем, что ты специально вызываешь у себя рвоту.

We know you’re throwing up.

OpenSubtitles2018.v3

Лучше спокойно разобраться в ситуации, чем браться за нее необдуманно (например, вызывать рвоту), что еще больше ухудшило бы ситуацию.

Calmly assessing the situation is better than doing something foolhardy (such as inducing vomiting) that could make the situation worse.

jw2019

Симптомы включают резкое повышение температуры, головную боль, мышечные и суставные боли, а также рвоту.

Symptoms include the sudden onset of high fever, headache, myalgia, joint pain, and vomiting.

WHO

Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли, диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода

In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches, diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death

MultiUn

У меня был очень сильный токсикоз с неукротимой рвотой.

Hello! My mother, after the removal of malignant tumors in the intestine appeared metostazy the liver!

Common crawl

Когда я увидела рвоту и пустую баночку от таблеток… я боялась самого страшного.

When I saw the vomit and the empty pill bottle I feared the worst.

OpenSubtitles2018.v3

Например, одно растение, используемое для снятия нервного напряжения, при неумеренном употреблении вызывает рвоту.

For example, one herb used to relax the body induces vomiting if taken in excess.

jw2019

Это была своеобразная «рвота фонтаном», поток идей, героев, голосов, стихов, куплетов, целых песен, появляющихся передо мной во всей красе, словно они были закупорены на дне бутылки в течение многих лет.

I’ve described it as a kind of projectile vomiting, a torrent of ideas, of characters, of voices, of verses, couplets, entire songs almost formed whole, materialized in front of me as if they’d been bottled up inside me for many, many years.

Читайте также:  Рвота зеленым у онкологических больных

ted2019

«Фермерский труд тяжек сам по себе, но дети, работающие на табачных фермах, чувствуют себя настолько плохо, что у них начинается рвота.

Farming is hard work anyway, but children working on tobacco farms get so sick that they throw up, get covered by pesticides, and have no real protective gear,”Wurth said.

hrw.org

Жалобы в основном сводились к тошноте, рвоте, болям в брюшной полости, тоническим и клоническим судорогам, спутанности сознания, потере ориентации и подергиваниям мышц (МПХБ 2000).

The main symptoms reported were nausea, vomiting, abdominal discomfort, tonic and clonic convulsions, confusion, disorientation, and muscular twitching (IPCS 2000).

UN-2

Отравление характеризуется миозом, гиперсекрецией, тошнотой, рвотой, диареей, болями в животе, сужением бронхов, угнетением дыхания и подергиванием мышц.

Poisoning is characterized by miosis, hypersecretion, nausea, vomiting, diarrhea, abdominal pain, bronchial constriction, respiratory depression, and muscle twitching.

UN-2

Это сильный стимулятор, таким образом при злоупотреблении может вызвать рвоту, конвульсии, тремор и бред, а так же привести к зависимости.

It’s a powerful stimulant, so if abused can lead to vomiting, convulsions, tremors and delirium, as well as dependency.

OpenSubtitles2018.v3

Тут по-прежнему следы рвоты.

It’s still got puke on it.

OpenSubtitles2018.v3

Источник

Примеры из текстов

Иногда появляются тошнота и рвота.

Nausea and vomiting may also occur.

Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets

Pharmacology secrets

Anthony, Patricia

© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.

Секреты фармакологии

Энтони, Патриция

© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.

© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004

Кроме того, препараты обладают достаточно широким спектром побочных эффектов, среди которых наиболее распространенны тошнота, рвота, диарея и головокружение.

Moreover, these therapeutic agents have a wide range of side effects, among which the most common are nausea, vomiting, diarrhoea and dizziness.

Унизительно, когда тебя на людях мучает понос или рвота от отравления рыбой.

It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from it.

Хемингуэй, Эрнест / Старик и мореHemingway, Ernest / The old man and the sea

The old man and the sea

Hemingway, Ernest

© 1952, by Ernest Hemingway

Старик и море

Хемингуэй, Эрнест

© Художественная литература, 1968

Характерны общее недомогание, которое усиливается день ото дня, а также желудочно-кишечные нарушения — тошнота, рвота, диарея и боль в животе.

In addition to general malaise (which gets worse from day to day!), other frequent symptoms include gastrointestinal side effects such as nausea, vomiting, diarrhea and abdominal pain.

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006

HIV Medicine 2006

Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd

© 2006 by Flying Publisher

Лечение ВИЧ-инфекции 2005

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд

© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher

Он выбежал из комнаты и, ничего не видя перед собой, помчался по коридорам. Затем у него началась неудержимая рвота. В таком состоянии он находился до тех пор, пока не оказался у могилы святого Петра.

He had run out, staggering blindly through the hallways, vomiting, tearing at his own skin, until he found himself bloody and alone, lying on the cold earthen floor before St. Peter’s tomb.

Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons

Angels and Demons

Brown, Dan

Ангелы и демоны

Браун, Дэн

© Dan Brown, 2000

© Перевод. Г.Б. Косов, 2004

© ООО «Издательство ACT», 2005

Чаще всего это желудочно-кишечные нарушения: тошнота, рвота или диарея.

Most frequently, this refers to gastrointestinal symptoms such as nausea, vomiting or diarrhea.

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006

HIV Medicine 2006

Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd

© 2006 by Flying Publisher

Лечение ВИЧ-инфекции 2005

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд

© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher

У некоторых может быть рвота.

Some people may vomit.

© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales

© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales

А что, если у меня опять будет рвота?

I may vomit again.

Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians

The Comedians

Greene, Henry Graham

© Graham Greene, 1965, 1966

Комедианты

Грин, Генри Грэм

© Издательство “ЛЕНИЗДАТ”, 1985

Поравнявшись с отрядом, он свалился с лошади на землю. Его сотрясала рвота, сквозь которую он не мог проговорить ни слова.

When he reached them, he tumbled from his horse and lay on the ground retching and unable to speak.

Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight

The Ruby Knight

Eddings, David

Рубиновый рыцарь

Эддингс, Дэвид

Можно, например, говорить о диагностической значимости продромальных неврологических симптомов (головная боль, тошнота, рвота) при диагностике классической мигрени или кровохарканья и похудания – в качестве признаков рака легкого у курящих.

Thus one might speak of the value of prodromal neurologic symptoms, headache, nausea, and vomiting in diagnosing classic migraine or of hemoptysis and weight loss in a cigarette smoker as indicators of lung cancer.

Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiology

Clinical epidemiology

Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.

© 1996 Williams & Wilkins

Клиническая эпидемиология

Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард

© 1996 Williams & Wilkins

© Перевод на русский язык и оформление, “Медиа Сфера”, 1997.

У ребенка началась рвота, он плакал и стонал. Зловоние распространилось по всей каюте, дышать стало невозможно.

The child vomited wretchedly, in between moans and wails, and the atmosphere in the confined space grew even more fetid.

Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet

У Дормэса внезапно началась рвота, и он рухнул на пол, словно был мертвецки пьян.

Doremus vomited suddenly and collapsed, as though he were dead drunk.

Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can’t happen here

It can’t happen here

Lewis, Sinclair

© Sinclair Lewis, 1935

© renewed, Michael Lewis, 1963

У нас это невозможно

Льюис, Синклер

© Издательство “Правда”, 1965

Рвота прекратилась, –

“He’s finished vomiting,”

Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons

Angels and Demons

Brown, Dan

Ангелы и демоны

Браун, Дэн

© Dan Brown, 2000

© Перевод. Г.Б. Косов, 2004

© ООО «Издательство ACT», 2005

Просто держите в уме вероятность рвоты и припадков…

Just bear in mind, about the vomiting and the fits-‘

Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch

The Night Watch

Waters, Sarah

Ночной дозор

Уотерс, Сара

© 2006 by Sarah Waters

© А. Сафронов, перевод с английского, 2008

© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2008

Вызвать Иллиана! — И тут же сложился пополам, кашляя и выворачиваясь в рвоте.

Call Illyan!” before he too doubled over, coughing and retching.

Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar

Barrayar

Bujold, Lois McMaster

© 1991 by Lois McMaster Bujold

Барраяр

Буджолд, Лоис Макмастер

© 1991 by Lois McMaster Bujold

© перевод Т.Л. Черезовой, 1996

Добавить в мой словарь

рвота1/2

Читайте также:  Кашель отхаркивается до рвоты

Сущ. женского родаvomit(ing); retching

Словосочетания

неукротимая рвота

anacatharsis

идиопатическая или функциональная рвота

autemesia

желчная рвота

bilious vomiting

мозговая рвота

cerebral vomiting

периодическая рвота

cyclic vomiting

рецидивирующая рвота

cyclic vomiting

циклическая рвота

cyclic vomiting

каловая рвота

fecal vomiting

кровавая рвота

haematemesis

кровавая рвота

hematemesis

неукротимая рвота

hyperemesis

неукротимая рвота

incoercible vomit

Формы слова

рвота

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрвотарвоты
Родительныйрвотырвот
Дательныйрвотервотам
Винительныйрвотурвоты
Творительныйрвотой, рвотоюрвотами
Предложныйрвотервотах

Источник

Меня тошнит от имени Кэллохен!

— I’m sick of Callahan! I’m sick of hearing his name!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

You’re old and ugly and I’m sick of you.

— Меня тошнит.

— I’m sick.

Меня тошнит от этого фальшивого почтения!

I’m sick to death of this phoney reverence!

Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.

I’m sick of this plot to make me a helpless invalid.

Показать ещё примеры для «i’m sick»…

Меня тошнит, у меня жар, вызовите врача.

— Then I’m sick. Call a doctor.

А я устал, и меня тошнит от такой жизни!

Well, I’m sick and tired of doing my part!

Я устал и меня тошнит от твоих…

I’m sick and tired of your…

Я устал и меня тошнит от этих вестготов.

I’m sick and tired of these Visigoths.

— Меня тошнит от японской еды.

-I’m sick of Japanese.

Показать ещё примеры для «’m sick»…

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Oh, shut up, you make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Many things make me sick.

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Don’t touch me, you make me sick !

А меня тошнит от смазливых физиономий.

Cute little faces make me sick.

Показать ещё примеры для «make me sick»…

Меня тошнит …

I feel sick…

Мне тошнит только от одной мысли, что прийдется уехать из Калькутты, но тут нам остаться не получится.

When I think of leaving Calcutta I feel sick however they will not permit us to stay here.

— Меня тошнит.

— I feel sick!

— Меня тошнит.

— I feel sick.

Показать ещё примеры для «i feel sick»…

— Тебя от меня тошнило?

— I made you nauseous.

Меня тошнит от боли, Это просто остатки рвоты.

I get nauseous from the pain, so that’s just a little residual vomit.

Сейчас, когда я действительно собираюсь пойти с Пенни на свидание, я не волнуюсь, у меня тошнит.

Now that I’m actually about to go out with Penny, I’m not excited, I’m nauseous.

Меня тошнит, когда я делаю то, чего эти ублюдки от меня хотят.

I am nauseous whenever I have to do what these bastards want.

Показать ещё примеры для «nauseous»…

— Меня тошнило больше чем твою мать.

I threw up more than your mother.

Меня тошнило в течение четырех недель, когда я был ребенком.

I threw up non-stop for four weeks when I was a baby.

Меня тошнило целых три дня.

I threw up for three straight days.