Рвота есть по казахский

Рвота есть по казахский thumbnail
  • Рвота — Рвота …   Википедия

  • РВОТА — (emesis или vomitus), непроизвольное толчкообразное извержение содержимого желудка через рот наружу. Р. происходит при помощи целого ряда следующих друг за другом и координированных между собой движений. После б. или м. длительного в большинстве… …   Большая медицинская энциклопедия

  • рвота — тошнота, блевота; харкотина, харчи, выбрасывание, травля, драка с унитазом, блевотина, харч Словарь русских синонимов. рвота блевота (груб. прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… …   Словарь синонимов

  • РВОТА — РВОТА, непроизвольное выбрасывание содержимого желудка через рот. Рвота рефлекторный механизм, который может срабатывать под действием любого раздражителя, включая головокружение, боль, желудочные раздражения или шок. Продолжительная или… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • рвота —     РВОТА, тошнота, разг. сниж. блевота     РВАТЬ, тошнить, разг. сниж. блевать, разг. сниж. выворачивать, разг. сниж. травить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РВОТА — непроизвольное выбрасывание содержимого желудка через рот из за спазматического сокращения мышц желудка, диафрагмы и др. Возникает большей частью при раздражении слизистой оболочки желудка (напр., пищей, алкоголем) или непосредственно рвотного… …   Большой Энциклопедический словарь

  • РВОТА — РВОТА, рвоты, мн. нет, жен. 1. Непроизвольное извержение содержимого желудка через рот. Кашель со рвотой. 2. То, что извергнуто таким образом (разг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РВОТА — РВОТА, ы, жен. Спазматическое выбрасывание содержимого желудка через рот. Позыв на рвоту. | прил. рвотный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РВОТА — и пр. см. рвать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • РВОТА — – сложнорефлекторный акт, приводящий к извержению содержимого желудка (иногда вместе с содержимым кишечника) через рот – возникает при воздействии периферических или центральных раздражителей на рвотный центр ствола мозга и нередко является одним …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Рвота — I Рвота (vomitus) сложнорефлекторный акт, приводящий к извержению содержимого желудка (иногда вместе с содержимым кишечника) наружу через рот (реже и через нос). Рвотный акт состоит из последовательных движений различных мышечных групп. Он… …   Медицинская энциклопедия

  • РВОТА — Антимониум крудум, 6, 12 и бвр тошнота, рвота, отрыжки с запахом пищи. Язык обложен белым налетом. Метеоризм, стул с обилием газов и слизи. Жажда по вечерам и ночью, желание есть кислое, острое. Тучность.Арника, 3, 6 и бвр тошнота, рвота алой… …   Справочник по гомеопатии

  • Рвота —     Если вам приснилось, что у вас рвота, значит, вы можете чем то заболеть или попасть в какую то скандальную историю.     Увидели кого то другого в таком состоянии – обнаружите неискренность людей, которым доверяли.     Д. Лофф писал об этом… …   Большой универсальный сонник

  • Рвота —     Видеть во сне, что у Вас рвота, означает, что Вам причинит страдание какая то болезнь, или Вы неожиданно будете вовлечены в большой скандал.     Видеть в сне других в таком состоянии предвещает, что Вы обнаружите неискренность людей, которым… …   Сонник Миллера

  • рвота — ы; ж. Непроизвольное извержение содержимого желудка через рот; само содержимое. Приступ рвоты. Позывы на рвоту, к рвоте. Вызвать рвоту (о способе очистки желудка или привитии чувства отвращения к чему л., обычно алкоголю, с помощью специальных… …   Энциклопедический словарь

  • РВОТА — (vomiting) рефлекторный акт, сопровождающийся удалением через рот содержимого желудка. Возникновение рвоты связано с функционированием особого центра головного мозга, стимуляция которого может происходить под действием некоторых лекарственных… …   Толковый словарь по медицине

  • Источник

    Рвота – это рефлекторное извержение через рот содержимого желудка, а иногда и двенадцатиперстной кишки.

    Изображение 1: Рвота - клиника Семейный доктор

    Рвотный рефлекс является довольно сложным – в нем участвуют различные группы мышц. Управляется он рвотным центром, расположенным в стволе головного мозга. По своей природе рвота – это механизм, с помощью которого организм защищается от отравления. В норме рвота – это реакция на попадание в желудочно-кишечный тракт токсичных веществ или просто того, что невозможно переварить – например, слишком жирной пищи. Поэтому после приступа рвоты человек часто чувствует облегчение: организм очистился.

    Однако интоксикация, вызвавшая рвоту, может иметь внутренний источник, то есть быть следствием какой-либо патологии или заболевания. Также возможно, что раздражение нервной системы, приводящее к рвотным спазмам, вообще не связано с состоянием желудка. Это заставляет воспринимать рвоту как весьма серьезный, и даже грозный симптом. Приступ рвоты – это практически всегда достаточный повод, чтобы обратиться к врачу. При повторяющихся приступах к врачу надо обращаться обязательно!

    Причины рвоты

    В большинстве случаев рвота обусловлена раздражением рецепторов желудка или, говоря медицинским языком, имеет висцеральное происхождение. Причиной чаще всего являются острые или хронические заболевания самого желудка (острое пищевое отравление, гастрит, язва желудка, пищевая аллергия). Также рецепторы желудка могут реагировать и на заболевания других органов – желчного пузыря, матки, сердца (рвота входит в комплекс возможных симптомов инфаркта миокарда).

    Рвота может также иметь центральное происхождение, то есть вызываться патологиями центральной нервной системы (головного мозга), такими как менингит, энцефалит, травмы и опухоли головного мозга. Довольно часто рвота наблюдается при мигрени. Проблемы внутреннего уха также могут приводить к рвоте (в этом случае рвота может наблюдаться на фоне головокружения). При чрезмерном раздражении рецепторов внутреннего уха (при укачивании) вырвать может даже здорового человека, особенно при нетренированности вестибулярного аппарата. Иногда рвота обусловлена эмоциональным расстройством (стрессом) или представляет собой реакцию на то, что вызывает предельное отвращение (условнорефлекторная рвота).

    Раздражение рвотного центра может быть вызвана токсическими веществами, переносимыми током крови (гематогенно-токсическая рвота). Токсические вещества могут попасть в организм извне (например, хлор или угарный газ – при вдыхании), а могут вырабатываться в самом организме – в результате нарушенной функции печени или почек.

    Рвота и другие симптомы

    Обычно рвоте предшествует тошнота, ведь, по сути, рвота есть разрешение тошноты, ее логическое завершение. То, что тошнота перешла в рвоту, свидетельствует о тяжести патологического процесса. Рвотные спазмы могут наблюдаться на фоне повышенной температуры, сопровождаться поносом. В рвотных массах помимо остатков пищи, желудочного сока и слизи может присутствовать желчь, кровь, гной.

    Многократная, периодически повторяющаяся и неукротимая рвота изнуряет и обезвоживает организм, приводит к нарушению минерального обмена и кислотно-щелочного равновесия.

      Понос и рвота

      Рвота и температура

    Когда рвота пугает

    Любой приступ рвоты – опыт весьма неприятный. Даже если с разрешением приступа человек испытывает облегчение, сама рвота воспринимается как событие экстраординарное, которого в норме быть не должно. Потрясение организма, бытовые и социальные неудобства, – всё это делает рвоту процессом иного порядка по сравнению с другими рефлекторными действиями, вроде кашля или чихания. Мы всегда остро реагируем на рвоту (не оставляем ее без внимания), и это правильно.

    Однако в некоторых случаях рвота нас тревожит особенно сильно. Такова рвота желчью, рвота с кровью. Родителей беспокоят случаи рвоты у ребенка. Довольно часто наблюдается рвота при беременности, обращая на себя усиленное внимание.

    Об этих случаях стоит сказать отдельно:

      Рвота желчью

      Рвота с кровью

      Рвота при беременности

      Рвота у ребёнка

    Что делать при рвоте

    Изображение 2: Рвота - клиника Семейный доктор
    Поскольку приступ рвоты может быть у каждого, полезно знать, как можно предотвратить рвоту, что делать во время и сразу после приступа и в каких случаях обязательно надо обращаться к врачу.

    Предвестником рвоты является тошнота. Если вас тошнит, попробуйте открыть окно (увеличить приток кислорода), выпить немного подслащенной жидкости (это успокоит желудок), принять сидячее или лежачее положение (физическая активность усиливает тошноту и рвоту). Можно рассосать таблетку валидола. Если вас укачивает в дороге, возьмите с собой и рассасывайте в пути леденцы. Это поможет предотвратить рвоту.

    Что делать во время приступа рвоты

    Во время приступа важно исключить попадание рвотных масс в дыхательные пути. Больной во время рвоты ни в коем случае не должен лежать на спине. Не оставляйте без присмотра маленьких детей, если у них может быть рвота. Пожилому или ослабленному человеку необходимо помочь повернуться на бок, головой к краю кровати, поставить перед ним таз.

    Читайте также:  Рвота у детей дискенезия

    Что делать после приступа рвоты

    После приступа надо промыть рот холодной водой. Если больной сам этого сделать не может, надо смочить кусок марли в содовом растворе и протереть ему рот.

    Сразу после приступа можно выпить лишь несколько глотков воды, и то, если в рвотных массах не было крови. Попить как следует можно лишь через 2 часа, а есть – лишь через 6-8 часов после приступа. Пища должна быть диетической, щадящей; лучше всего – каша на воде, рис, нежирный суп.

    При повторяющихся приступах рвоты возможно обезвоживание организма. Поэтому необходимо пить специальный раствор, восстанавливающий водно-электролитный и кислотно-щелочной баланс.

    Когда при рвоте необходимо обратиться к врачу?

    Рвота – во многих случаях признак того, что организм испытывает серьезные проблемы и нуждается в очищении, а значит, скорее всего, и в лечении. Если болезнь сопровождается рвотой, это обычно свидетельствует о том, что болезнь протекает достаточно тяжело.

    Если приступ рвоты был разовым и есть основания считать, что он вызван перееданием, укачиванием, алкогольным отравлением или стрессом, прямой необходимости обращаться к врачу нет. Во всех остальных случаях консультация врача необходима. Особенно, если приступы повторяются на протяжении двух дней и более, а также при наличии сахарного диабета или других хронических заболеваний.

    Иногда при рвоте требуется неотложная помощь. Надо вызывать «скорую», если:

    • рвота сопровождается постоянной или сильной болью в животе;
    • наблюдаются неоднократные приступы рвоты после травмы головы;
    • вместе с рвотой наблюдается обезвоживание, сухость во рту, учащение мочеиспускания;
    • при ухудшении умственной и функциональной активности у пожилых людей;
    • в рвотных массах присутствует кровь (например, примеси в виде «кофейной гущи»).

    К какому врачу обращаться при рвоте?

    С жалобами на тошноту и рвоту обращаются, как правило, к гастроэнтерологу или врачу общей практики (терапевту, семейному врачу или педиатру). В случае тошноты и рвоты при беременности надо обращаться к гинекологу.

    Источник

  • Рвота — Рвота …   Википедия

  • РВОТА — (emesis или vomitus), непроизвольное толчкообразное извержение содержимого желудка через рот наружу. Р. происходит при помощи целого ряда следующих друг за другом и координированных между собой движений. После б. или м. длительного в большинстве… …   Большая медицинская энциклопедия

  • рвота — тошнота, блевота; харкотина, харчи, выбрасывание, травля, драка с унитазом, блевотина, харч Словарь русских синонимов. рвота блевота (груб. прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… …   Словарь синонимов

  • РВОТА — РВОТА, непроизвольное выбрасывание содержимого желудка через рот. Рвота рефлекторный механизм, который может срабатывать под действием любого раздражителя, включая головокружение, боль, желудочные раздражения или шок. Продолжительная или… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • рвота —     РВОТА, тошнота, разг. сниж. блевота     РВАТЬ, тошнить, разг. сниж. блевать, разг. сниж. выворачивать, разг. сниж. травить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РВОТА — непроизвольное выбрасывание содержимого желудка через рот из за спазматического сокращения мышц желудка, диафрагмы и др. Возникает большей частью при раздражении слизистой оболочки желудка (напр., пищей, алкоголем) или непосредственно рвотного… …   Большой Энциклопедический словарь

  • РВОТА — РВОТА, рвоты, мн. нет, жен. 1. Непроизвольное извержение содержимого желудка через рот. Кашель со рвотой. 2. То, что извергнуто таким образом (разг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РВОТА — РВОТА, ы, жен. Спазматическое выбрасывание содержимого желудка через рот. Позыв на рвоту. | прил. рвотный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РВОТА — и пр. см. рвать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • РВОТА — – сложнорефлекторный акт, приводящий к извержению содержимого желудка (иногда вместе с содержимым кишечника) через рот – возникает при воздействии периферических или центральных раздражителей на рвотный центр ствола мозга и нередко является одним …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Рвота — I Рвота (vomitus) сложнорефлекторный акт, приводящий к извержению содержимого желудка (иногда вместе с содержимым кишечника) наружу через рот (реже и через нос). Рвотный акт состоит из последовательных движений различных мышечных групп. Он… …   Медицинская энциклопедия

  • РВОТА — Антимониум крудум, 6, 12 и бвр тошнота, рвота, отрыжки с запахом пищи. Язык обложен белым налетом. Метеоризм, стул с обилием газов и слизи. Жажда по вечерам и ночью, желание есть кислое, острое. Тучность.Арника, 3, 6 и бвр тошнота, рвота алой… …   Справочник по гомеопатии

  • Рвота —     Если вам приснилось, что у вас рвота, значит, вы можете чем то заболеть или попасть в какую то скандальную историю.     Увидели кого то другого в таком состоянии – обнаружите неискренность людей, которым доверяли.     Д. Лофф писал об этом… …   Большой универсальный сонник

  • Рвота —     Видеть во сне, что у Вас рвота, означает, что Вам причинит страдание какая то болезнь, или Вы неожиданно будете вовлечены в большой скандал.     Видеть в сне других в таком состоянии предвещает, что Вы обнаружите неискренность людей, которым… …   Сонник Миллера

  • рвота — ы; ж. Непроизвольное извержение содержимого желудка через рот; само содержимое. Приступ рвоты. Позывы на рвоту, к рвоте. Вызвать рвоту (о способе очистки желудка или привитии чувства отвращения к чему л., обычно алкоголю, с помощью специальных… …   Энциклопедический словарь

  • РВОТА — (vomiting) рефлекторный акт, сопровождающийся удалением через рот содержимого желудка. Возникновение рвоты связано с функционированием особого центра головного мозга, стимуляция которого может происходить под действием некоторых лекарственных… …   Толковый словарь по медицине

  • Источник

    Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим,  в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти не одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать 🙂 Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.

    Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант.

    Предупреждение: Если вы не любите матерщину и бранные слова вызывают у вас негативные эмоции, прошу вас не читать текст. Заранее спасибо.

    Вступление: Несколько лет тому назад, забавы ради вбивал в строку поиска в Google матерные слова на разных языках ( в частности: на русском, английском, турецком, испанском) и находил просто громадное количество информации: словари, инструкции по применению, видео-гайды, аудио записи с произношением, даже рефераты.). И решил найти инфу про казахские плохие слова. И что вы думаете? Какого было моё удивление когда я наткнулся на страшный информационный дефицит. И вот тогда то в голову закрались мысли о том чтобы написать полноценный матерный словарь казахского языка. В конце концов мы ведь в Казахстане живём и люди имеют право знать даже такие стороны нашего невероятно красивого языка. Естественно, многих данная статья возмутит: мол, это унижает казахский язык, неужели не нашлись другие интересные стороны казахского языка, надо развивать нормальный казахский язык  а не это, это позорит на язык, иностранцы будут смеяться над казахским языком и думать что у нас все некультурные и так далее. Народ, включите логику! От того что, казахи перестанут материться, чиновники не будут брать меньше взяток, люди не станут более ответственными, наркопритоны не закроются и мир во всём мире не настанет! Мат это просто слова и только! Во Вы, знаете кого-нибудь кто из-за мата начал пить, курить и ширяться? Нет? То то и оно! Практически все развитые страны с богатым культурным наследием и сильный национальным сознанием имеют очень развитую, и постоянно дополняемую базу неприличных слов. Так чем мы хуже?

    Читайте также:  Геморрагическая болезнь новорожденных рвота

    Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим,  в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти ни одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать 🙂 Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.

    Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант. Заранее приношу извинения за возможные неточности, ошибки и недочёты.

    Основы.

    Қотақ-хуй

    Ам- пизда

    Сігу-ебать

    Сікісу- ебаться

    Көтен ( или сокращенно. Көт)- жопа, задница

    Емшек- сиська, соответственно- емшектер-сиськи

    Енек-?

    Тотақ- толи хуй, толи пизда- употребляется очень редко.

    Сікіс- ебля

    Боқ- какашка, говно( в казахском языке нету разницы по грубости между: какашка и говно, пукать и пердеть, какать и срать, ссать и писать- то есть вы можете употреблять эти выражения как при детях, так и при взрослых)

    Осыру- пукать,пердеть ?

    Тышу- какать,срать

    Апщу- писька, так дети говорят. В написании не уверен.

    Посылания. Грубый отказ. Выражение презрения неверия, резкого несогласия, неприязни.

    қотағымды жеме (қотағымды жей берме, қотақты жеме)- буквально означает « Не ешь (мой) хуй). Данное выражение является одним из самых популярных казахских матюгов и используется очень часто. Смысл схож с русским выражением « Не еби мозги» но в казахском звучит наа много грубее! По смыслу это что-то среднее между не « еби мне мозг» и иди на хуй». Употребляется по всему Казахстану.

    Пример:

    Идёт парень по улице и ему кричит гопник:

    – Эй, Братишка, мұнда кел!

    Парень не колеблясь отвечает

    – қотағымды жеме! ( иди на хуй!)

    көтін жеме- тоже самое,  только чуть менее грубо.

    Сігіл- абсолютно полный эквивалент русского посылания «отъебись». Слово в ходу по всей стране.

    Пример:

    Твой друг навящего просит тебя дать ему в долг? Ты имеешь полное право сказать

    – Банкқа ұқсаймын ба?! Не?! Сігіл! ( Я что похож на банк? Отъебись!)

    сігіліп кет – полный эквивалент русского « съебись». Слово довольно таки распространенное.

    Пример:

    Пьяные подростки затеяли драку во дворе. Мужик высунувшись из окна:

    – Кәз полицияға звандаймын! Осы жерден сігіліп кетіңдер! ( Ща в полицию позвоню! Съебались отсюда!).

    Басымды сікпе (Басты сікпе,)- калька с русского «не еби мозги», только есть одна оговорка-  русские ебут мозг, а казахи голову, то есть, прямой перевод будет «не еби мою голову» .  Также вроде бы можно сказать- «миымды сікпе»- во это уже прямая калька.

    сігіліп өл- прямой перевод означает что-то вроде « заебись и умри», но употребляется в значении « иди на хуй». Выражение сравнительно новое и редкое. Честно говоря, сам никогда не слышал как его употребляют. А узнал о нём от друзей утверждавших что оно очень распрастранённое. Ах да, ещё пару раз на форумах такое писали во врема флейма. Употребляется только в Алматы.

    сігіліп бар-  прямой перевод «будь выебан и уходи»-  эквивалент «иди на хуй». Данное выражение является диалектизмом и употребляется только в Атырау. Опять же, я его лично сам никогда не слышал, всё со слов знакомых.

    сіктір бар ( или просто сіктір)- ещё один диалектизм употребляемый только в Актау. Опять же уже приевшееся выражение « иди на хуй» является наиболее близким по смыслу. Как видите, казахи никак не могут определиться как же посылать и грубо отказывать друг другу.

    қотақты же- ?

    сікпе- вообще, означает «не еби», но имеется ввиду «не наёбывай», или «не пизди». Будьте спокойны! Поймут вас везде=) Употребляется тоже довольно часто. И всё же, есть один нюанс по поводу того, что нельзя сказать ол  бізді сікті- « он нас наебал», « он нам напиздел». Это неправильно- вас не поймут.

    көтіңді қыс- завали ебало. Это если дословно, а так что-то вроде «закрой жопу» . Очень часто слышу.

    көтті қысу-  также очень часто проскальзывает в казахской речи в значении «заткнувшись», «не залупаясь», «не выпендриваясь»

    Например:   төбелестен кейін олар көттерін қысып отырды- после драки они сидели заткнувшись.

    көтіңе қара- используется когда собеседник хочет дать вам понять что неплохо было бы обратить внимание на себя. Как «кто бы говорил», «на себя посмотри» но гораздо грубее. Прямое значение- « смотри в свою жопу!».

    Например: кім топас? Мен ба? көтіңе қара! Сен тіпті мектепті бітірген жоқсың! (кто тупой? Я?бля, на себя посмотри! Ты даже школу не окончил). ??????????????????????????

    шешең көті-  по смыслу родственно выражению «а вот хуй тебе». Прямое значение: «жопа твоей матери».  Используется в Таразе, по поводу остального Каазахстана правда не знаю. ??????????

    қотақты шайнама- тоже самое что и қотақты жеме – только употребляется уж оочень редко!

    көтіңе қой-  «засунь себе в жопу».

    Пример:

    Два школьника ссорятся из-за того что один купил бутылку кока-колы и не делится с другим. В итоге, один всё же протягивает другому, мол, можешь выпить. На что другой школьник ему говорит:

    –  Уже керек емес! Өз колаңды көтіңе қоя бер! ( Уже не надо! Можешь свою колу себе в жопу запихать.)

    Слова для выражения гнева, злости, удивления, радости, разочарования, и досады а также для заполнения как междометия и слова-паразиты.

    шешең амы (шешеңнің амы, шешең сігейін )- Вот уж поистине легендарное словосочетанье! Полностью звучит как «шешең амын сігейін» что означает « ебать пизду твоей матери» и наиболее близким по смыслу словом будет «ёб твою мать», но в казахском языке это звучить намного грубее. Применения у этого словосочетания, как и у « Ёб твою мать»,  два. Первое применение: выразить свою злость, испуг, удивление и так далее, а также просто как вставка между словами. Второе применение:  для придания словам оскорбительного значения. Поясню на примере.

    Если вам скажут

    – ақшаны бер ( дай деньги). Это будет звучат грубовато, но всё же приемлемо.

    А если:

    – ақшаны бер шешең амын сігейін! ( Дай деньги ебать твою мать в пизду!) Это уже явное оскорбление.

    А, вот представьте что вы забыли ручку в универе или в  школе а у вас сегодня экзамен или начальник вам не дал долгожданный отпуск. Тогда вы имеете полное право заорать:

    – Шешең Амыыыы!!!!!!!! ( в этом смысле будет близко русскому «блядь» или «пиздец»).

    Или вы с друзьями едете на машине, веселитесь и в друг… БАБАХ! Вы сбили человека, выходите из машины проверяете пульс бедолаги и тогда…:

    – Шешееең Амыыын сігейін !!!

    Многие считают это  выраженьице диалектизмом  и думают что это чисто шымкентские словечки!  Особенно этим грешат алмаатинцы. Но факт в том что, в 90-е, во время развала Союза, за частую работа была только в Алмате и Астане, многие шымкенцы ринулись в Алматы в поисках работы. А так как, на то время население Алматы было в основном русскоговорящим, а шымкенцы наоборот казахскоговорящими-  алмаатинцы слышали это выражение только от шымкенцев  и соответственно приписали им его. На само же деле выражение, по мимо Южно-Казахстанской области (Шымкент – их административный центр) широко распространенно в:  Жамбылской области (административный центр: Тараз), В Кызылординской области (административный центр: Кызылорда), в Мангистауской области (административный центр: Актау), в Атырауской области административный центр: Атырау), в Актюбинской области (административный центр- Актобе) и ,даже ,в какой то мере, в Западно-Казахстанской  области (административный центр- Уральск). В последнее время в Алмате многие также перестали заморачиваться по поводу происхождения этого слова и уже давно вовсю его используют,  то есть и Алматы можно включить в вышестоящий список. Как мы, видим весь юг и запад используют это выражение. Также стоит отметить, что существует эвфемизм для этих слов, просто «шешең», звучащий чуть жёстче чем « твою мать» и гораздо приличнее  шешең амы. Но даже это выражение в приличном обществе, при родителях, учителях, да даже при особо приличных девочках употреблять неприлично.

    Читайте также:  При рвоте можно ли пить активированный уголь при

    анаң сігейін- тоже самое что , «шешең сігейін» и «шешең амы» только употребляется в атырауской и мангистауской областях наравне с «шешең сігейін».

    әкең сігейін (полная версия әкеңнің аузын сігейін)- употребляется редко и непонятно где- вот области в которых может применяться Актюбинской, Алматинской, Павлодарской, Семейской области. Прямой перевод, смешно сказать – «ебать твоего отца (в рот)». Применение такое же как и у вышеупомянутых выражениях.

    енең сігейін- прямой перевод « ёб твою тёщу или свекровь», но употребление как и у выше упомянутых выражений. Употребляется на севере Казахстана, опять же я никогда не слышал как кто-то это говорил. Мне рассказывали.

    басың сігейін- означает « ёб твою голову» и употребляется только для выражения крайнего удивления и не может употребляться для оскорбления. В русском языке схожа со словосочетанием « Ёбанный в рот».

    көтің сігейін, –  переводиться «ебать твою жопу». И в отличие от «басың сігейін», может употребляться только для оскорбления. К примеру: Предположим, вы упали и разбили колено вы не можете сказать көтің сігейін. Однако! Предположим вас кто-то толкнул и поэтому вы упали тогда вы можете сказать

    –  итерме! көтің сігейін! (не толкайся ебать тебя в жопу!).

    Характеристика человека.

    Қотақбас- Наверное, самое популярное слово из всех приведённых в этом списке. И оно уже давно даже не то что казахское, общеказахстанское. Его употребляют и русскоязычные тоже, причём зачастую это единственное неприличное казахское слово, которое они знают.  Прямой перевод- «хуй голова» но подразумевается, что у человека которого так назвали хуй вместо головы.  И соответственно мышление у него, мягко говоря, скудное. Хотя, конечно, это слово используют и просто для оскорбления. Думаю, на русском наиболее близким по смыслу словом будет «долбоёб».

    Пример:

    «Э, котакбастар…
    Э не керек нахуй??? Э?
    Э, сен под каблуком журсын ба???»

    Перевод:

    Эй долбоёбы

    Э, чё надо нахуй? Э?

    Э, ты под каблуком ходишь?

    Из трека Ghetto Dogs- Подкаблучник.

    Тебе с Америки привет «Hi podkabluk»
    Из Ямайки «Гаджа ма подкаблук»
    От незнайки…А?…хуй на…
    Из Афганистана…  подкаблук
    Из Казахстана «О, котакбас…»
    Из Франции «О, котакбас…»
    И весь мир кричит тебе «О, котакбас…»

    Из трека Ghetto Dogs- Подкаблучник.

    Амбас- тоже самое, только употребляется реже. ?

    Жәлеп- шлюха. Никаких дополнительных разъяснений не нужно, я  думаю. Разве что в Шымкенте говорят жәляп, а в некоторых местах жалап. И, ах да, на мужчину как бы он вам не нравился так говорить нельзя, как в русском, вас не поймут.

    Пример:

    Иду как-то раз по улице и вижу как девушка остервенело бросается и кричит.

    –  сен сол жәлепті сүйесін ба? Йя? Йя? ( ты ведь любишь ту шлюху? Да!? Да!?).

    Салдақы- шлюха. Употребляется редко.

    Сайқал- тоже самое. Употребляется редко.

    Қаншық- сука, казалось бы столь часто применяемое слово в русском языке, должна была постигнуть такая же участь и в казахском. Тем не менее, этого не случилось: казахи попросту говорят на русском «сука» и не парятся. Из-за этого хоть каждый и знает это слово, но почти никто не использует. Вспоминается, как один мой казахскоязычный друг на вопрос что такое каншык немного смутившись ответил:

    – точно не знаю, но так терпил называют.

    Амшелек- означает «пизда широкая как ведро» . Слово ну уж очень редкое. Слушал лишь пару раз его. Специального применения у слова нет, так просто называют людей которые не нравятся. Примерно как слово «уёбок» или «мудак» в великом и могучем. ?????????????

    көтінен кейін қарап қалған- что-то на подобие слова тормоз в русском. Слово нет-нет но проскакивает в устной речи. ???????????????

    көті жалбыраған-  чересчур резвый, не могущий устоять на одном месте в негативной коннотации этого слова. Дословно: вечно, ищущий приключений на свою жопу.»

    Пример:

    Как-то раз обсуждая одного знакомого попавшего в тюрьму с приятелем, мой приятель сказал о нём:

    – оған сол керек еді. Ол көті жалбыраған бала ( Так ему и надо было. Этот парень вечно приключений на жопу ищет.)

    Боқмұрын (мұрынбоқ)- вообще означает «дерьмовый нос или нос из дерьма». Но по смыслу  это « сопляк» или « щегол», то есть человек значительно младше тебя по возрасту. Мне кто-то говорил что это детское обзывательство.

    Маңқа- прямой перевод- «сопля». Но смысл типа «сопляк» или «щегол». То есть есть человек значительно младше тебя по возрасту.

    Угрозы:

    амың шығарамын( может сокращаться до «амың шығарам»)- буквально « я выверну твою пизду» или «я вытащу твою пизду». Слово очень ходовое и является популярнейшим из угроз.

    Пример:

    Два пацана трутся возле ресторана. Их кенты их разнимают. И один из пацанов орёт другому:

    –  амың шығарамын нахуй!

    көтің айырамын( может сокращаться до «көтің айырам») – «жопу порву». Менее жёсткая чем прошлая угроза, но ,ни в коем случае, не менее распространённая.

    көтің жыртамын( может сокращаться до «көтің жыртам») – тоже самое.

    көтің қышып тұр ма?- «у тебя что, жопа чешется?». Обычно спрашивают подразумевая что, вы своими действиями призываете других людей надрать вам жопу.

    сігіп тастаймын-  «выебу». Полнейшая калька  с русского.

    сігіп аламын (сігіп алам)- тоже самое?

    Вопрос.

    қотағы ма- хули?

    Примеру: «қотағы ма қарайсың»- смысл вроде « хули палишь».

    сіге ма- полный вариант « сені сіге ма» или «сіге ма сені» калька с русского «тебя ебёт?».

    мені сігпейды, маған сігпейды-  и опять калька. « меня не ебёт», хотя второй вариант- это вообще по идее « ко мне не ебёт» или « в меня не ебёт».

    қотақ қою- класть хуй. Так же как в русском.

    Пример:

    Кондуктор и пассажир ссорятся. Кондуктор материт пассажира. На что пассажир отвечает:

    тағы сөйлесей, мен саған қотақ қойғанмын! ( Говори, говори. Я всё равно на тебя хуй положил).

    Маты созданные путём смешения русских и казахских слов.

    Так как, за время царского и советского правления казахская культура подверглась сильнейшей русификации. Произошло смешение культур и естественно это не могло не отразиться на казахском языке. Такой симбиоз породил смешанные ругательства включающие в себя слова и словоформы из двух языков.

    маған похуй-  «маған»- с казахского «мне». Думаю дальше обьяснять не надо.

    кет на хуй – дословный перевод- « иди на хуй». Хотя правильней было бы перевести « Уходи на хуй», так как «кет» переводиться как «уходи»

    пиздецсын ба?-  прямой перевод- « ты что пиздец?!» то есть являешься ли ты ты пиздецом. Как видите если перевсти на русский то выражение кажется полной бессмылицей. Однако, дословно это означает « ты охуел? Охуел?». В том смысле что « обнаглел». Так же может попасть вариант «пиздецсын», это когда константируют факт что вы «охуели».

    Пример:

    Два друга купив обед в столовой садятся за столы и один выпив свой бокал чая берёт бокал своего друга и отпивает из него, друг увидев это неодобрительно  говорит:

    – пиздецсын ба?не? ( ты что охуел?)

    Рвота есть по казахскийРвота есть по казахский

    Источник